Bienvenidos!

Zombies, guerra, independencia, stop motion, intrigas, humor, en un salvaje marco natural…

SILVERLANDIA… (o muerte!)

***

Zombies, war, independence, stop motion, intrigue, humor, in a wild natural setting …

SILVERLANDIA … (o muerte!)

Filmando “de noche”

Origen: Filmando “de noche”

ANI-MATE! Mi primer corto en la red

Me complace contarles que mi corto ANI-MATE! está finalmente en el aire. Asimismo, ha resultado seleccionado para el 4to Festival Internacional de Animación de San Gonzalo, Brasil.

Les dejo el enlace para que lo pispeen si tienen ganas. Cuatro minutos de diversión garantizada!

afichehttps://vimeo.com/milindojulian/videos

ESCENAS / ON STAGE

En esta oportunidad les quiero mostrar algunas fotos de los escenarios ya preparados y listos para rodar.

This time I want to show you some pictures of the stage, prepared and ready to roll.

El primero de ellos es el arribo de San José de los Marins. La idea era mostrar la llegada del héroe con mucha grandilocuencia, al estilo de un cuadro renacentista.
Lo trabajé con una luz cálida, filtrada por una red para simular ese cuadriculado que golpea sobre el rostro del protagonista y las velas del barco. Utilicé un fondo verde, sobre el que agregué una pintura al óleo.

The first is the arrival of San Jose de los Marins. The idea was to show the hero’s arrival with much grandiloquence in a Renaissance painting.
I worked with a warm light, filtered by a grid network to simulate the hitting on the face of the protagonist . I used a green background, on which I added an oil painting.


La segunda imagen es la de Manuel Sojalero en su tienda de campaña. Aquí quiero mostrar a un hombre preocupado, rodeado por los enemigos y esperando respuestas desde la capital.  Trabajé la escena con luz fría, y un filtro en la cámara de color azul.

Me gusta mucho el resultado.

 

The second image is that of Manuel Sojalero in his tent. Here I want to show a worried man, surrounded by enemies and waiting for answers from the capital city. I worked the scene with cold light, and a filter on the camera .

I really like the result.

En la tercera imagen vemos al pueblo de la provincia de Violeta abandonar las tierras, quemando todo a su paso para que el enemigo no pueda utilizarlo. Esta escena es muy compleja, ya que trabajar con humo y grandes locaciones siempre es complicado. En este caso, se trata de un exhaustivo trabajo de collage que incluye miniaturas, animación, fotos de paisaje y humo “digital”.

In the third image we see the people of the province of Violet leave the land, burning everything in its path so that the enemy can not use it. This scene is very complex, because working with smoke and great locations is always complicated. In this case, it is a comprehensive work that includes thumbnails collage, animation, pictures of landscape and a kind of smoke “digital”.

UN DESAFIO: LA CAMINATA / A CHALLENGE: THE WALK

UN DESAFIO: LA CAMINATA / A CHALLENGE: THE WALK

Hacer caminar a un muñeco en stop-motion es uno de los desafíos más importantes, casi fundacional diría. Si logramos hacer que nuestro personaje se desplace por el escenario en forma creíble, habremos dado un paso importante en nuestra posibilidad de animar la película.

Uno de los principales problemas al hacer caminar a un personaje es la gravedad: nuestro muñeco no se sostiene, pierde el equilibrio, se cae, etc. ¿Cómo hacer para que camine digamos, unos diez pasos, sin que tengamos que empezar una y otra vez porque no resiste la vertical?

Bueno, ése fue el desafío que me impuse. Como una de las primeras escenas de “Silverlandia (o muerte!)” muestra a cuatro personajes caminando por las galerías del Cabildo, tenía que empezar a hacer pruebas para ver si esto era posible.

 

Aquí les muestro una de las pruebas. El personaje que vemos es uno de los Criollos, quien tendrá un rol fundamental en la convocatoria del General San José de los Marins. En esta escena, el Criollo debe caminar por el pasillo en forma recta, preocupado por malas noticias que llegan desde la campiña.

***

Make walking a stop-motion puppet is one of the most important challenges, almost foundational would say. If we make our character moves around the stage in a credible way, we will have taken an important step in our ability to animate the film.

One of the main problems when making a character walk is gravity: our doll does not hold, loses its balance, falls, etc.. How can you make its walks about ten steps, without having to start over and over again because it doesn´t resists vertical?

Well, that was the challenge that I set myself. As one of the first scenes of “Silverlandia (or death!)” Shows four characters walking through the galleries of the Cabildo, had to start testing to see if this was possible.

Here I show one of the tests. The character we see is one of the Creoles, who will have a key role in the convening of the General San José de los Marins. In this scene, the Creole should walk down the aisle in a straight, worried about bad news coming from the countryside.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Como ven, el personaje logra desplazarse por el pasillo, pero con un vaivén (en el mundo de la animación a veces lo llamamos “paso de borracho”) que no me convence. En ensayos posteriores, dicha oscilación fue corregida.

As you can see, the character does move down the hall, but with a swing (in the world of animation sometimes call it “drunk step”) that does not convince me. In subsequent trials, this oscillation was corrected.

 

STORYBOARD: UN COMIENZO INDISPENSABLE / THE BEGINNING

 

STORYBOARD

Cuando comienzas a crear una película, una de las cuestiones más engorrosas es el storyboard. Sin embargo, resulta muy productivo y nos evita un montón de problemas posteriores.

En esta oportunidad les quiero mostrar una de las hojas del storyboard de mi película “Silverlandia (…o muerte!)”. No es un storyboard muy largo -un poco más de sesenta páginas-, pero me sirvió para organizar las ideas y ver las dificultades técnicas de una serie de cuestiones.
En la hoja en cuestión, vemos que se trata de “La batalla de Macuntu”, una de las escenas más intensas del film, y que seguramente me llevará varias semanas o meses de rodaje. Ya les contaré a medida que suceda.
Como ven, distribuí el storyboard dividiéndolo en escenas (13-1, 13-2, etc) y al lado dejé un espacio para poner el tiempo aproximado.
Luego lo organicé dejando un espacio para el dibujo, otro para el diálogo, una más para describir la acción y uno final para señalar el uso de efectos (si es que los hay).
Es una estructura sencilla pero muy organizadora del trabajo. Hay otros estilos de storyboard, es cuestión de buscar y personalizarlo a la necesidad de cada uno (y de cada film).

Imagen

When you begin to create a movie, one of the most vexing questions is the storyboard. However, it is very productive and saves you a lot of trouble later.
This time I want to show the “Silverlandia (or Death)”´s storyboard. There is a very long-storyboard just over sixty pages-but it helped me to organize ideas and see the technical difficulties of a number of issues.
In the current sheet, we see that it is “The Battle of Macuntu” one of the most intense scenes of the film, and I probably take several weeks or months of filming. I will tell you as it happens.
You see, I distributed the storyboard dividing Scenes (13-1, 13-2, etc.) and next left a space to put the approximate time.
Then I arranged with a space for drawing, one for dialogue, one more to describe the action and an end to signal the use of effects (if any).
It is a simple structure but very labor organizer. There are other styles of storyboarding, a matter of looking and customize it to the needs of each (and each film).

EFECTOS ESPECIALES / SPECIAL EFFECTS

 

EFECTOS ESPECIALES / SPECIAL EFFECTS

Una de las cosas más difíciles de realizar en una película de stop motion son los efectos especiales. Es decir, me refiero a la creación de una lluvia, una explosión o la irrupción del fuego en una escena.

En mi caso, me veía en la controversia de producir varias escenas en las que se deben ver disparos de armas, fuego y humo.

En esta toma, lo que vemos es a uno de los soldados de Silverlandia disparándole a uno de los zombies durante la batalla de Macuntu. La idea es que el impacto golpeara al enemigo en pleno pecho y lo tirara al piso.

Para ello, filmé el andar del zombie por separado, incluyendo la caida (que no fue fácil, pues tenía que hacer que fuera creíble). Luego fotografíe el brazo del soldado apuntando y disparando. Finalmente, le agregué una humareda y el fondo… y voilá!

***

One of the hardest things to do in a stop motion movie is the special effects. I mean creating a hail, explosion or fire outbreak in a scene.

In my case, I looked at the controversy of producing several scenes that should see weapons fire, fire and smoke.

In this shot we see is one of the soldiers of shooting a zombie Silverlandia during Macuntu battle. The idea was that the impact hit the enemy in the chest and drop to the floor.

To do this, I shot the zombie walking separately, including the fall (which was not easy because I had to do that was credible). Then shoot the soldier’s arm pointing and shooting. Finally, I added a smoke and the background of mountains and desert … and voila!

Luces y escenarios / Lights and settings

Probando luces y escenarios /Testing lights and settings

En esta oportunidad quiero mostrarles algunos ensayos de luces y escenarios.

En el primer caso, se trata del interior del Cabildo, donde una serie de personajes reciben malas noticias del frente de batalla. La idea era que la luz ingresa por los arcos ubicados a la derecha de los muñecos, mientras estos avanzan por el corredor. Quise darle una luz matinal, fuerte pero no quemante, para lo que utilicé un par de luces dicroicas que apuntan en forma casi directa a los arcos.

This time I want to show some trials of lights and settings.

In the first case, it is inside of the Council, where a number of characters received bad news from the front lines. The idea was that the light enters through the arches located to the right of the dolls, while they move through the corridor. I wanted to give to the scene, a morning light, strong but not burning, for which I used a pair of dichroic lamps pointing almost directly in the arches.

***

Acá vemos al Cabildo, pero desde afuera. En este caso, mi intención era que la iluminación ayudara a “recortar” los perfiles de la gente que está del lado de afuera. La toma se realiza en contrapicado para mostrar a los personajes del balcón, y a la vez, dar una sensación de magneficencia al momento histórico.

Here we see the Council, but from the outside. In this case, my intention was that the lighting help to “cut” the profiles of people who are on the outside. The shooting in contrapicado to show the characters of the balcony, and in turn, give a sense of the historical moment magneficence.

El Cabildo / The Chapter

Este escenario es uno de los más complicados, y aún está en proceso de elaboración. Aquí nuestro héroe San José debe escabullirse al borde de un río, espiando la llegada de un barco enemigo. La idea es que la única iluminación fuera la del reflejo de la luna en el río, para lo cual trabajé con una luz indirecta, que no diera directamente sobre el escenario para crear una atmósfera fantasmagórica.

This setting is one of the most complicated, and it is still under development. Here our hero San Jose must sneak on the edge of a river, watching the arrival of an enemy ship. The idea is that the only light was the reflection of the moon on the river, for which I worked with indirect light, would not directly on the stage to create a spooky atmosphere.

Finalmente, en esta escena quiero mostrar las calles de Macuntu, luego de los festejos. La intención es mostrar una luz matinal, con una atmósfera alegre y diáfana (lo peor ya ha pasado). Atrás se ve una cartulina verde, que luego será reemplazada por una imagen de un cielo.

Finally, I want to show in this scene Macuntu streets after the festivities. The intention is to show a morning light, with a bright and airy atmosphere. Behind is a green poster board, which will then be replaced by an image of a sky.

Estudios Micuchi: escenografía / scenography

Estudios Micuchi: escenografía


Un recorrido por los Estudios Micuchi. Aquí se realiza el 99% de mi trabajo: escenografía, vestuarios, diseño de personajes, storyboard. Y también se filmará la película prácticamente en su totalidad.

***

A tour around Micuchi Studies. This is where it takes 99% of my work, scenery, costumes, character design, storyboard. And also here is where the film will be shot almost entirely.

Aquí estoy trabajando con unos muebles que van a ir en los interiores de la Posada de Yocasta y el Cabildo. La idea es de que simulen ser de quebracho o algarrobo, para lo cual decidí patinar los mismos con betún para zapatos. Aquí pueden ver el resultado.

***
Here I am working with furniture that will go in the interiors of Jocasta´s Inn and the Cabildo. The idea is to simulate being quebracho or carob, which I decided to paint them with shoe polish. Here you can see the result.

Personajes: El Virrey / The characters: The Viceroy

 

La genesis del mal: El Virrey


“Silverlandia… (o muerte!)” implica la presencia de un malvado tremendo, llamado El Virrey. Este personaje tiene varios aspectos -es un anciano, un brujo, un guerrero-, y en su última transformación es poco menos que un mounstro (no por nada es el líder de los zombies). Al pensar en dicha metamorfosis, inmediatamente me vino a la cabeza la idea de que tenía que ser musculoso, enorme. Además, quería que aparezca como sufriente, la idea de que el mal hace daño, duele no sólo a quien lo recibe sino también a quien lo perpetra.

Es por ello que en este armado, el mounstro está de rojo, como si tuviera los músculos en carne viva, casi sin piel. El muñeco tiene una base de madera, sobre la que agregué musculatura con epoxi y relleno, todo lo cual fue pintado en rojo con esmalte de uñas (sí, esmalte una vez más) y luego recubierto con una media de nylon.

El único problema fueron las manos (se puede ver en la foto detalle), pero todavía las estoy trabajando con un adhesivo elástico tipo Poxilina, pero que no endurece. Luego les puse unas cuentas verdes como uñas y pinté con esmalte pero en forma despareja (aquí la idea es que las manos parezcan en carne viva).

***

The genesis of evil: The Viceroy

“Silverlandia … (O muerte!)” Implies the presence of a tremendous evil, called The Viceroy. This character has several aspects, is an old man, a wizard, a warrior, and his last transformation is nothing less than a monster (not for nothing is the leader of the zombies). Thinking about this metamorphosis, immediately came to my mind the idea that it had to be muscular, huge. I also wanted to appear as suffering, the idea that evil hurts, it hurts not only the recipient but also the perpetrator.

That is why in this assembly, the monster is red, as if raw muscle, almost skinless. The doll has a wooden base on which I added muscle and filled with epoxy, all of which were painted red with nail polish (yes, nail again) and then coated with a nylon stocking.

The only problem was the hands (you can see in the photo detail), but the’m working with an elastic adhesive Poxilina type, but that will not harden. Then I put some green beads as nails and painted with enamel but unevenly (the idea here is that the hands appear in the flesh).